Пятниця, 24.11.2017, 05:45
Приветствую Вас Гость | RSS

Словесник

Меню сайта
Время жизни сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Методический кейс

Главная » Файлы » Русская литература » Правила [ Добавить материал ]

Тропы - изобразительные средства
21.05.2016, 17:43

ТРОПЫ (троп — употребление слова или выражения в переносном значении)

Эпитеты - художественные определения.

- постоянные (добрый молодец, чистое поле, дальний путь, сырая земля, золотая осень)’,

- изобразительные (лазурная высь, изнеженные пальцы, тенистый сад, шелковый узор, лиловые сумерки)’,

- лирические (однозвучный жизни шум, пустынный уголок, прощальный свет)’,

- сложные (светло-пушистая снежинка, румяно-золотистое яблоко);

- метафорические (снежинка смелая, нежная березка, колючая лестница, туманящий сон).

Эпитеты выделяют свойства, качества, существенные стороны, признаки, передают впечатление, отношение автора; задают настроение; создают образ; характеризуют; оценивают.

Сравнения - способ описания или характеристики природы, человека, действия и т.д. через сходство. Присоединяются словами как, точно, будто, подобно, словно, что. Сравнения обычно точны, емки, образны. Их роль различна:

- рисуют внешний облик героя;

- передают характер героя:

- создают картину и вызывают должное впечатление:

- передают авторскую оценку: а) сочувствие герою, б) печаль, боль, в) восхищение:

- создают яркий образ:

Сравнения могут быть прямыми и отрицательными:

Не ветер бушует над бором,

Не с гор побежали ручьи:

Мороз-воевода дозором

Обходит владенья свои… Н. Некрасов

Одна из форм сравнения- использование творительного падежа:

Летели дни, крутясь проклятым роем… А. Блок

Метафора — скрытое сравнение, в основе которого лежит переносное значение слова, в котором слова «как», «будто», «словно» опущены, но подразумеваются. Метафора рассчитана на не буквальное восприятие, поскольку имеет иносказательный смысл: переносит свойства одного предмета на другой. Таким образом предмет или явление получают чужое имя на основании сходства, ассоциации: «живая колесница мирозданья» (Ф. И. Тютчев), «на ланитах так утро горит» (А. А. Фет), «трамвай с разбега / Взметнул зрачки» (В. В. Маяковский).

Существуют две основные разновидности метафор: овеществление и олицетворение. В первом случае происходит перенос черт неодушевленного предмета на человека, как это делает А. А. Фет в поэтической строчке «Усилить бой бестрепетных сердец». Во втором случае человеческие черты (или черты другого живого существа) приписываются неодушевленным предметам или явлениям. Так, Ф. И. Тютчев, создавая пейзажную зарисовку, преображает, одушевляет мир, говоря о «томном, легком шелесте» листьев. При характеристике метафоры стоит учитывать, что метафора может быть глагольной («дышит полдень»), вещественной («ярким солнцем в лесу пламенеет костер»), в тексте может присутствовать метафорический эпитет («грустно-сиротеющая земля»). Метафоры могут быть в разной степени развернуты. Это может быть образ, равный одному слову или распространенный на несколько фраз и даже на все произведение («Фонтан» Ф. И. Тютчева). В лирике В. В. Маяковского встречаются реализованные метафоры: «Вот так я сделался собакой».

Олицетворение — разновидность метафоры, уподобление неживого предмета живому. «Сквозь волнистые туманы /Пробирается луна…» (А. С. Пушкин).

Метонимия — перенесение значения на основе замены названия явления, понятия другим, употребление слова в переносном значении, при котором перенос происходит по смежности предметов. «Шипенье пенистых бокалов…» (А. С. Пушкин) (шипят не сами бокалы, а шампанское в них). «Я три тарелки съел!» (И.А. Крылов) «Вся Ивановская площадь шеи вытянула…» (Рождественский)

Перифрáз — оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. «Улыбкой ясною природа / Сквозь сон встречает утро года» {А. С. Пушкин). Употребление описательного выражения вместо названия или имени. Например, «Мод воспитанник примерный», «забав и роскоши дитя» — вместо «Онегин».

Синéкдоха (разновидность метонимии) — перенесение значения на основе количественной связи, сближения части и целого, использования единственного числа вместо множественного или, наоборот, целого вместо части, множественного числа вместо единственного:

Все флаги в гости будут к нам,

И запируют на просторе…

«. .И слышно было до рассвета,

Как ликовал француз... М. Лермонтов

Ирония — с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному (слово в контексте приобретает противоположное значение). Похвала воспринимается как укоризна, указание на ум свидетельствует о глупости и т.п.: «Украшают тебя добродетели, / До которых другим далеко… /И — беру небеса во свидетели — / Уважаю тебя глубоко…» (Н. А. Некрасов).

«Гвоздин, хозяин превосходный, Владелец нищих мужиков» (А. С. Пушкин).

Аллегория — изображение отвлеченного, абстрактного понятия в конкретной форме. Басенные образы.

Символ — многозначный иносказательный образ, в основе которого сходство или общность предметов и жизненных явлений. Символ есть знак, наделенный неисчерпаемой многозначностью образа. В отличие от аллегории, он многозначен. Например, образ Незнакомки в одноименном стихотворении А. А. Блока — символ гармонии, счастья, таинственной сути самой жизни.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ (обороты речи, строящиеся на отступлении от привычного речевого стандарта и придающие выразительность художественной речи)

Литота - художественное преуменьшение: преуменьшение признака предмета или явления: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить» (народная песня). В больших рукавицах… а сам с ноготок! Н. Некрасов

Синтаксический параллелизм — тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще — стихотворных строк или строф), в смежных стихах соблюдается одинаковая структура предложений. «Я звал тебя, но ты не оглянулась, / Я слезы лил, но ты не снизошла» (А. Блок).

Гипербола - художественное преувеличение:                    В сто сорок солнц закат пылал… В. Маяковский
Антитеза — резкое противопоставление образов и понятий. В отличие от антитезы контраст может быть неявным, намеренно скрытым, уходящим в подтекст. Антитеза всегда реализует себя непосредственно в тексте произведения

Оксюморон — сжатая и оттого парадоксально звучащая антитеза, соединение несоединимого; сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе. «Пышное увяданье» (А.С. Пушкин), «дать сладость тайным мукам» (Ф.И. Тютчев); «С кем мне поделиться / той грустной радостью, что я остался жив?» (С. Есенин).

Градация — цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости. «Не жалею, не зову, не плачу» (С. А. Есенин).

Эллипсис — стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемого из контекста. «Зверю — берлога, / Страннику — дорога, / Мертвому — дроги, / Каждому — свое» (А. И. Цветаева). Пропуск подразумеваемого слова, который создает эффект лирической взволнованности: «Ни у кого — этих звуков изгибы… / И никогда — этот говор валов» (О. Э. Мандельштам);

Эпифора — повтор слова или сочетания слов в конце смежных с строф или фраз. «Деточка, / Все мы немножко лошади, Каждый по-своему лошадь» (В. Маяковский).

АНАЛИЗ ЯЗЫКА. СИНТАКСИС

Понятие «поэтический синтаксис» не имеет терминологического статуса, к нему прибегают, чтобы осмыслить такие особенности синтаксического строения художественного текста (обращение, восклицания, риторические вопросы, инверсии и др.), которые связаны с мелодией стиха, с передачей настроения, с заострением поэтической мысли.

Инверсия — нарушение «естественного порядка» слов с целью выделения слова во фразе, создания ритмико-мелодической организации речи. В трагическом финале стихотворения С. А. Есенина «Песнь о собаке» инверсия резко меняет интонацию фразы, заставляя читателя почувствовать надрывную тоску собаки, потерявшей своих щенков:

В синюю высь звонко

Глядела она, скуля,

А месяц скользил тонкий

И скрылся за холм в полях.

«Швейцара мимо он стрелой / Взлетел по мраморным ступеням» (А. С. Пушкин).

К особенностям синтаксиса стихотворения относятся всякого рода повторы слов, словосочетаний, фрагментов текста. Внешне бесхитростна фраза М. И. Цветаевой: «Сегодня таяло, сегодня / Я простояла у окна». Однако она почему-то завораживает, поэтичность фразе придает именно повтор. Эта стилистическая фигура обладает разнообразными возможностями для своего проявления в художественном тексте.

Умолчание- пропуск слов или словосочетаний. Обычно передает душевное волнение, напряжение лирического героя или говорит об особой сложности изображаемого явления:

Мои мечты… они чисты,

А ты, убийца дальний, кто ты?! Н. Гумилев
Анафора — единоначатие, повторение в начале стихотворных строк слова или словосочетания:

Это — круто налившийся свист,

Это — щелканье сдавленных льдинок,

Это — ночь, леденящая лист,

Это двух соловьев поединок.

(Б. Л. Пастернак)

Эпифора — повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания, т. е. противоположная анафоре стилистическая фигура:

Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьет меня.

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня! (А. А. Блок)

Стык - повторение в конце одного стиха и в начале следующего:

О, весна без конца и без краю –

Без конца и без краю мечта! А. Блок

Лейтмотив — повторяющийся образ или оборот:

Пускай наносит вред врагу

Не каждый воин,

Но каждый в бой иди! А бой

Решит судьба… (Н. А. Некрасов)

Плеоназм — употребление слов, излишних для выражения мысли, с целью усиления выразительности речи. «Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы» (А. С. Пушкин).

Рефрен — повторяющийся стих, припев в песне. Трансформирующийся рефрен — повтор стиха с некоторыми изменениями:

Ночь, улица фонарь, аптека,

Бессмысленный и тусклый, свет.

Живи еще хоть четверть века —

Все будет так. Исхода нет.

Умрешь — начнешь опять сначала,

И повторится все, как встарь:

Ночь, ледяная рябь канала,

Аптека, улица, фонарь. (А. А. Блок)

Выразительным средством, создающим эффект эмоциональной напряженности, организующим ритм стихотворения является МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) — повторение союза:

И сердце бьется в упоенье

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь. (А. С. Пушкин)

Противоположным стилистическим приемом является БЕССОЮЗИЕ (асиндетон), пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи компактность, стремительность, динамичность. «Швед, русский — колет, рубит, режет, / Бой барабанный, клики, скрежет» (А. С. Пушкин).

Намерено опущены союзы, соединяющие во фразах слова и предложения, вследствие чего речь приобретает большую сжатость, компактность:

Тени сизые смесились,

Цвет поблекнул, звук уснул —

Жизнь, движенье разрешились

В сумрак зыбкий, в дальний гул… (Ф. И. Тютчев)

Рассмотрение особенностей поэтического синтаксиса требует и анализа тех знаков препинания, выбор которых зависит от воли автора. Одним из самых богатых по смыслу является многоточие, которое может указывать и на незавершенность поэтической мысли, и на паузу раздумья, и на нахлынувшие воспоминания, на остроту переживаний, которые не могут облечься в слова (еще раз вспомним пушкинское стихотворение «Ненастный день потух; ненастной ночи мгла…»). Знаком особой выразительности является тире, во многом ставшее приметой поэтики М. И. Цветаевой, которая могла буквально все стихотворение выстроить на этом знаке, добиваясь стремительности мысли, особого динамичного ритма:

Зверю — берлога,

Страннику — дорога,

Мертвому — дроги.

Каждому — свое.

Женщине — лукавить,

Царю — править,

Мне — славить

Имя твое.

Восклицательный знак в поэтическом тексте — это особый способ передачи различных эмоций. В стихотворении А.А.Фета «На заре ты ее не буди…» дважды повторен стих «На заре она сладко так спит», причем в финале стихотворения эта строка завершается восклицательным знаком. Очевидно, что в завершающей строфе повтор дается с иной интонацией, в которой можно угадать нежность, заботу, любовь, восторг.

Иногда поэты прибегают к редкому знаку отточия: лавина точек, которыми можно обозначить пропуск строки или строфы. Поэт таким образом может призывать читателя к сотворчеству или указывать на область невыразимого (финал стихотворения А. С. Пушкина «Осень»).

РИТОРИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ помогают сосредоточить внимание на том или ином явлении:

- риторический вопрос — оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется. «Куда ты скачешь, гордый конь, / И где опустишь ты копыта?» (А. С. Пушкин).

- риторическое обращение — обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т. д. «А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов…» (М. Лермонтов).

- риторическое восклицание — построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие. «Да, так любить, как любит наша кровь, / Никто из вас давно не любит!» (А. Блок).

Существуют и другие особенности поэтического синтаксиса:

— обращение: «Друг мой, друг далекий, / Вспомни обо мне!» (А. А. Фет);

— восклицания: «О, хотя бы / еще / одно заседание / относительно искоренения всех заседаний!» (В. В. Маяковский);

— длина фразы, предложение и ритм, совпадения предложений с концом строки, строфы, стихотворение, равное одному предложению: «Когда волнуется желтеющая нива…» (М. Ю. Лермонтов);

— особые синтаксические конструкции: безглагольность, назывные предложения (А. А. Фет «Это утро, радость эта…»), безличные и неопределенно-личные предложения:

Прозвучало над ясной рекою,

Прозвенело в померкшем лугу,

Прокатилось над рощей немою,

Засветилось на том берегу. (А. А. Фет)

ЗВУКОПИСЬ

Фоника (греч. phonikos — звучащий) — звуковая организация художественной речи. Звукопись — один из видов инструментовки стиха, система звуковых повторов с целью создания особого эффекта соответствия фонетического состава фразы изображенной картине. Специальный набор созвучных гласных и согласных создаёт и усиливает впечатление.

Благозвучие:

Тайны созданных созданий

С лаской ластятся ко мне,

И трепещет тень латаний

На эмалевой стене. (В. Я. Брюсов)

Звуки [а], [э], [л], [л'], [н], [н'], [м], [с].

Неблагозвучие:

По вечерам над ресторанами

Горячий воздух дик и глух,

И правит окриками пьяными

Весенний и тлетворный дух. (А. А. Блок)

Звуки [ч], [р], [р'], [к], [г], [х].

Звукоподражание:

Знакомым шумом шорох их вершин

Меня приветствовал. (А. С, Пушкин)

Полночной порою в болотной глуши

Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши… (К. Д. Бальмонт)

Звуковые повторы — повторение внутри стиха и в соседних стихах группы одинаковых или похожих звуков.

Ассонанс — повторение гласных звуков:

Я впервые открыл в этой речи клоны,

Перспевные, гневные, нежные звоны. (К. Д. Бальмонт)

Аллитерация — повторение согласных звуков:

Рас — стояние: версты, мили…

Нас рас — ставили, рас — садили,

Чтобы тихо себя вели,

По двум разным концам земли. (М. И. Цветаева)

Категория: Правила | Добавил: panova
Просмотров: 569 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии и видеть ссылки на материалы могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Вход на сайт
Поиск